No exact translation found for سعة التوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سعة التوزيع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el párrafo 621, la Junta recomienda que la Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo procure lograr una distribución geográfica más equilibrada de sus funcionarios.
    وفي الفقرة 621، أوصى المجلس أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بالسعي إلى تحقيق توزيع جغرافي أكثر توازنا لموظفيه.
  • Al mismo tiempo que trata de alcanzar una distribución geográfica equitativa, el ACNUDH seguirá prestando especial atención a la cuestión del equilibrio entre los géneros, aspecto en que gracias a la determinación y los esfuerzos concertados se han logrado resultados, como demuestra el hecho de que al 31 de diciembre de 2006 las mujeres representaban el 51,7% del personal de plantilla, y el 53,7% del personal temporario de la Oficina, lo que equivale a una proporción global del 52,7%.
    ومع السعي لتحقيق توزيع جغرافي أكثر إنصافاً، ستواصل المفوضية إيلاء مسألة التوازن بين الجنسين اهتماماً خاصاً، وهذا مجال حقق فيه العزم وتضافر الجهود نجاحاً بالفعل كما دلت على ذلك نسبة الموظفات بصفة دائمة في المفوضية التي بلغت 51.7 في المائة ونسبة الموظفات بصفة مؤقتة في المفوضية التي بلغت 53.7 في المائة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وهو ما يعادل نسبة إجمالية قدرها 52.7 في المائة.
  • Hemos iniciado un proceso de respuesta a las dificultades a las que nos enfrentamos al ampliar la contratación de personal calificado y su envío a los destinos correspondientes, como tratar de lograr una distribución geográfica equitativa de los funcionarios, elaborar listas de profesionales para acelerar la identificación y selección del personal, establecer un sistema viable de rotación de funcionarios entre las distintas oficinas del ACNUDH y tratar de lograr una mayor delegación de autoridad en las cuestiones relativas a los recursos humanos.
    وقد بدأت المفوضية عملية للاستجابة للتحديات التي تواجهها في الارتفاع بمستوى تعيينات الموظفين المؤهلين ونشرهم، تتضمن: السعي إلى تحقيق التوزيع الجغرافي العادل فيما بين الموظفين؛ ووضع قوائم بالموظفين الفنيين للتعجيل بتحديد الموظفين واختيارهم؛ وإنشاء نظام عملي لتناوب الموظفين بين مختلف مكاتب المفوضية؛ والسعي إلى زيادة تفويض السلطة في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
  • Se centrará en los siguientes objetivos: a) proporcionar servicios de viajes, visados y transporte eficientes y económicos, especialmente mediante una estrecha cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas ubicadas en el Centro Internacional de Viena; b) perfeccionar las normas de registro de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a suprimir el uso de papel en la oficina, en particular mediante la distribución y el archivo electrónicos de los documentos; c) mejorar continuamente la calidad y reducir el tiempo de tramitación de las adquisiciones, mediante una mayor automatización y racionalización de ese proceso donde sea posible; y d) aplicar medidas ecológicamente racionales de ahorro de energía en el Centro Internacional de Viena.
    وتتمثل مجالات التركيز فيما يلي: (أ) الحفاظ على تقديم خدمات تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة فيما يخص السفر والتأشيرات والنقل، وذلك على وجه الخصوص من خلال التعاون الوثيق مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي؛ (ب) تحسين معايير حفظ السجلات لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغية الوصول إلى الاستغناء عن المعاملات الورقية في تسيير العمل، لا سيما من خلال السعي إلى تحقيق التوزيع الالكتروني والحفظ الالكتروني للوثائق؛ (ج) مواصلة تحسين الجودة والزمن اللازم للتجهيز في مجال المشتريات من خلال الاستخدام المتزايد للوسائل الآلية، والمزيد من الترشيد لعملية المشتريات، كلما أمكن ذلك؛ (د) اتخاذ تدابير تهدف إلى توفير الطاقة وتتسم بمراعاة البيئة في مركز فيينا الدولي.